Mäetöölised on oskustöölised, kes kaevandavad (väljavad), transpordivad ja töötlevad rikastusvabrikutes ja laadimiskompleksides liikuvmehhanismide, tehnilise varustuse ja mäemasinate abil maavara, kaevist, pinnast jm. Mäetöölised töötavad allmaa- ja karjääritöödel või muudel nende töödega sarnane...vatel tegevusaladel, nt allmaarajatiste, vundamentide, teede ja tunnelite rajamisel. Mäetööliste tööülesanded hõlmavad mäemassiivi puurimist, maavara katva katendi eemaldamist, lõhketööde ettevalmistamist, kombainväljamist, kaevandusala toestamist ning valgustusseadmete, toitekaablite, vee kõrvaldamise pumpade ja vajadusel tuulutustorude ja/või tõkete paigaldamist. Mäetöölise täpsemad tööülesanded sõltuvad ettevõttes kasutatavast tehnoloogiast. Mäetöölised spetsialiseeruvad: 1) allmaaläbindus- ja koristustöödele kaeveõõntes, šahtides ja tunnelites ; 2) karjääritöödele avatud kaevandusaladel. Allmaatöödele spetsialiseerunud mäetööline võib teha allmaa elektri- ja lukksepatöid, kui ta on omandanud täienduskoolitusel vastavad erioskused. 4. taseme mäetööline Töötab iseseisvalt või meeskonnaliikmena. Täidab tööülesandeid tavapärastes olukordades ning vastutab oma töö tulemuste eest.
A.2.7 Allmaa elektri- ja lukksepatööd 2.7.1 Elektriseadmete ja -võrkude montaaži ja hooldus 2.7.2 Elektri- ja mehaaniliste rikete tuvastamine ja kõrvaldamine
A.3 Work environment and specific nature of work
Mäetöölised töötavad välis- ja/või allmaatingimustes. Töökeskkond võib olla plahvatusohtlik, võimalik on kokkupuude müra, vibratsiooni, heit- ja lõhkegaasidega. Allmaatöödel võib töökeskkond olla pime, niiske ja kitsas. Nende ohutegurite tõttu tuleb töötajatel täita töötervishoiu ja tööohutuse nõud...eid (kanda eririietust, kasutada isikukaitsevahendeid jm). Töötatakse vahetustes, sh öösel. Töö võib olla füüsiliselt pingutav, sundasendit nõudev ja kiire. MoreHide
A.4 Tools
Liikuvad, käsijuhitavad- ja automaatsed mäetööstusseadmed ja masinad, samuti statsionaarsed mäetööstusseadmed.
A.5 Personal qualities required for work: abilities and characteristics
Töö eeldab füüsilist vastupidavust ja pingetaluvust, ruumitaju, loogilist mõtlemist, kohusetundlikkust, täpsust, kohanemisvõimet, suhtlemis- ja koostöövalmidust, iseseisvust.
A.6 Professional preparation
Mäetööliseks saab õppida kutseõppeasutuses, töökohal või täiskasvanute koolituskursustel. Allmaa elektri- ja lukksepatööde tegemiseks tuleb läbida täienduskoolitus, kus omandatakse vastavad erioskused. Täienduskoolitusele oodatakse eelkõige eelneva elektriku väljaõppe või vähemalt 3. taseme elektri...ku kutse saanud isikuid. MoreHide
A.7 Most common occupational titles
Mäe-, karjääri-, protsessitööline, koristuseetööline, läbindaja, allmaalukksepp-elektrik jm.
A.8 Regulations governing profession
1) tervisekontroll, alus sotsiaalministri määrus „Töötajate tervisekontrolli kord“; 2) vanuse alammäär 18 aastat, alus „Töölepinguseadus“, „Töökeskkonna ohutegurite ja tööde loetelu, mille puhul alaealise töötamine on keelatud“; 3) sõidualale vastav autojuhiluba (kategooria), alus: liiklusseadus.
B Competency Requirements
B.1 Structure of occupation
Competency Requirements:
Kutse taotlemisel on nõutav kompetentside B.2.1 -B.2.4 ja B.2.8 ning vähemalt ühe kompetentsi tõendamine valikust B.2.5-B.2.6.
Allmaaläbindus- ja koristustöödele spetsialiseerumisel on nõutav lisaks kompetentsi B.2.5 tõendamine. Karjääritöödele spetsialiseerumisel on nõutav lisaks kompetentsi B....2.6 tõendamine.
Allmaa elektri- ja lukksepatööde erioskuse saamiseks on lisaks nõutav kompetentsi B.2.7 tõendamine. MoreHide
B.2 Competences
Mandatory competences
Competence
EstQF Level
B.2.1
Handling extracted mineral matter
4
View competence
Performance indicators: 1) familiarises themselves with the task and ensures the safety of the work site; 2) drills blast holes with drilling equipment; 3) props up the mining area and removes water; 4) loads the extracted mineral matter onto a vehicle (conveyor, dump truck, etc.) with a loading device; 5) deposits the extracted mineral matter in the storage place based on the special nature of the storage place and the assortment of mineral matter extracted; 6) takes into account the quantity of the extracted mineral matter that has been loaded if the loading device allows; 7) uses sustainable working practices based on working environment and occupational safety requirements; 8) considers mine survey measurements (working area limits); 9) works with at least one of the following mechanisms: a) excavator b) bulldozer c) loader truck d) dumper truck e) drilling machine f) anchor mounting mechanism 10) maintains mechanisms and performs minor repairs.
Knowledge: 1) types and uses of loading and transport devices; 2) principles of the functioning of the company's transport network; 3) principles of the main technological processes of mining; 4) design and working principles of the machinery and equipment used in the company; 5) principles of the drafting of work documents (quality standards, specifications, instructions, etc.).
Tegevusnäitajad: 1) komplekteerib seadmed ja materjalid; 2) monteerib ja demonteerib vastavalt tehnilisele dokumentatsioonile kasutusel oleva tehnoloogiaga seotud mäemasinaid, konveierliine, tõstukeid, elektrivintse, vastuvõtusõlmi, pumbajaamu jne. 3) rajab kaabliteid, paigaldab ja markeerib kaablid ning ühendab süsteemide komponendid. 4) kasutab ja kontrollib automaatika- ja sideseadmeid; 5) jälgib visuaalselt monteeritud seadmete tehnilist seisukorda, et avastada ja ennetada rikkeid.
Teadmised: 1) mäetööde põhiliste tehnoloogiliste protsesside põhimõtted; 2) ettevõttes kasutatavate masinate ja seadmete konstruktsioonid ning tööpõhimõtted; 3) töödokumentatsiooni koostamise põhimõtted (kvaliteedistandardid, spetsifikatsioonid, instruktsioonid jm); 4) mehaanika ja elektrotehnika põhitõed; 5) automaatika blokeerimisseadmete, käivitus- ja seiskamisseadmete, tuleohutusautomaatika seadmete tööpõhimõtted ja kasutusala; 6) automaatika juhtimissüsteemide tööpõhimõtted.
Tegevusnäitajad: 1) hooldab seadmeid iga päev vastavalt tehnilisele dokumentatsioonile ja normidele; 2) tuvastab rikke, uurib välja põhjuse, teavitab vastutavat isikut; 3) kõrvaldab rikke oma pädevuse piires; 4) avarii korral likvideerib tagajärjed; 5) remondib seadmeid; 6) juhindub seadmete töödokumentatsioonist (tööžurnaalid, plaanilise remondi graafikud, raportid/aruanded jm); 7) dokumenteerib hooldus- ja remonditegevuse tulemused vastavalt ettevõttes kehtestatud korrale.
Teadmised: 1) mäetööde põhiliste tehnoloogiliste protsesside põhimõtted; 2) ettevõttes kasutatavate masinate ja seadmete konstruktsioonid ja tööpõhimõtted.
Tegevusnäitajad: 1) paigaldab allmaakaeveõõntes kuni 1000 V vahelduvpingelisi ja kuni 1500 V alalispingelisi elektrisüsteeme, masinaid ja seadmeid vastavalt kehtivatele eeskirjadele ja juhenditele; 2) teeb automaatikatöid; 3) monteerib/demonteerib mehaanilisi seadmeid ja elemente keevituse jm ühenduste teel; 4) jälgib monteeritud ja paigaldatud seadmete tehnilist seisukorda, hooldab seadmeid; 5) tuvastab rikked, uurib välja nende põhjused, teavitab vastutavat isikut; 6) kõrvaldab võimalikud elektrilised ja/või mehaanilised rikked, likvideerib vajadusel avarii tagajärjed; 7) dokumenteerib hooldus- ja remonditegevuse tulemused vastavalt kehtestatud korrale; 8) järgib töödokumentatsiooni (tööžurnaalid, plaaniliste remontide graafikud, raportid/aruanded jm).
Teadmised: 1) elektrotehnika, elektroonika, automaatika põhimõtted; 2) elektrikeevitamise, gaaslõike- ja gaaskeevitamise seadmete tööpõhimõte, kasutusala; 3) gaasigeneraatorite, keevituspõletite kasutusreeglid; 4) seadmete ja mehhanismide käidu-, hooldus- ja remondijuhendid.
Tegevusnäitajad: 1) järgib kõikides tööprotsessi etappides seadusandlusest tulenevaid töötervishoiu-, keskkonnahoiu-, tööohutus-, tuleohutus- ja elektriohutusnõudeid; 2) kasutab ohutuse tagamiseks ohutustehnilisi ja isikukaitsevahendeid (tulekustutusvahendid, eririietus jm); 3) korraldab ohutu ja käepärase töökoha, hoiab selle puhta ja korras; 4) valmistab vastavalt kehtivatele eeskirjadele ja juhenditele ette töövahendid, tarvikud ja isikukaitsevahendid; 5) dokumenteerib töö tulemuse (nt fikseerib andmed hooldusraamatusse); 6) tegutseb häire- ja eriolukordades nõutaval viisil: edastab operatiivselt infot, annab esmaabi jms; 7) planeerib oma aega ja tööd, peab kinni tähtaegadest; 8) järgib jäätmetöötlemise nõudeid; 9) orienteerub mäenduse valdkonda puudutavas seadusandluses; 10) määrab oma tegutsemise prioriteedid, töötab tulemuslikult ka pingelises olukorras; analüüsib oma tegevust; 11) arvestab energiatõhususe, säästlikkuse ja keskkonnahoiu põhimõtetega; 12) loeb tehnilist dokumentatsiooni, kasutab erialaterminoloogiat; 13) täiendab end tööalaselt, hoiab end kursis tehnoloogiliste uuendustega. 14) tajub oma rolli meeskonnas, tegutseb meeskonna huvisid arvestades.
Hindamismeetodid: Läbivaid kompetentse hinnatakse integreeritult kõigi teiste kutsestandardis toodud kompetentside hindamise käigus.
C General information and Annexes
Designation of occupational qualification standard in register:
07-26032014-1.6/4k
Field of occupational activity:
Energy, Mining and Chemical Industry
Occupational Qualification Council:
Energy, Mining and Chemical Industry
No. of decision of Occupational Qualification Council:
13
Date of decision of Occupational Qualification Council:
26.03.2014
EstQF level:
4
Reference to European Qualifications Framework (EQF):
International Standard Classification of Occupations:
8 Plant and Machine Operators and Assemblers81 Stationary Plant and Machine Operators811 Mining and Mineral Processing Plant Operators8111 Miners and Quarriers
ISCED Fields of Education and Training (ISCED-F 2013):
07 Engineering, manufacturing and construction072 Manufacturing and processing0724 Mining and extraction
Statistical Classification of Economic Activities in the European Community (NACE):
B MINING AND QUARRYING05 Mining of coal and lignite